Lost in Translation, Found in Embeddings: Sign Language Translation and Alignment

arXiv — cs.CVWednesday, December 10, 2025 at 5:00:00 AM
  • A new unified model for sign language understanding has been developed, focusing on sign language translation (SLT) and sign-subtitle alignment (SSA). This model aims to convert continuous signing videos into spoken language text and align signing with subtitles, enhancing practical communication and educational applications.
  • This advancement is significant as it addresses the need for effective communication tools for the deaf and hard-of-hearing communities, facilitating better access to information and educational resources through improved sign language translation technologies.
  • The development reflects a growing emphasis on integrating advanced machine learning techniques in sign language recognition, with various frameworks emerging to tackle challenges such as high-speed fingerspelling recognition and semantic alignment, indicating a broader trend towards inclusivity in technology.
— via World Pulse Now AI Editorial System

Was this article worth reading? Share it

Recommended apps based on your readingExplore all apps
Continue Readings
RVLF: A Reinforcing Vision-Language Framework for Gloss-Free Sign Language Translation
PositiveArtificial Intelligence
A new framework called RVLF has been introduced to enhance gloss-free sign language translation by addressing challenges in sign representation and semantic alignment. This three-stage reinforcing vision-language framework combines a large vision-language model with reinforcement learning to improve translation performance, utilizing advanced techniques such as skeleton-based motion cues and DINOv2 visual features.